AC | יב והיתה להם תרומיה מתרומת הארץ קדש קדשים--אל גבול הלוים
|
ASV | And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
|
BE | Even for them will be the offering from the offering of the land, a thing most holy, on the limit of the land given to the Levites.
|
Darby | And this offering heaved from the heave-offering of the land shall be unto them a thing most holy, by the border of the Levites.
|
ELB05 | ihnen soll ein Gehobenes von dem Hebopfer des Landes gehören, ein Hochheiliges an der Grenze der Leviten.
|
LSG | Elle leur appartiendra comme portion très sainte, prélevée sur la portion du pays qui aura été prélevée, à côté de la limite des Lévites.
|
Sch | Also soll ihnen von der Gemarkung des geschenkten Landes ein Bezirk gehören, das Allerheiligste, neben dem Gebiet der Leviten.
|
Web | And this oblation of the land that is offered shall be to them a thing most holy, by the border of the Levites.
|